Translation for: ‘IZVOD OTVORENIH STAVKI’ in Croatian->English dictionary. Search nearly 14 million words and phrases in more than language pairs. Izvod otvorenih stavki. Izjava mušterije; Izvod otvorenih stavki. changed by Tanicbozidar 3 years ago. Copy to clipboard. CustomerStatements. Izvod otvorenih. Photo: Knjiga ulaznih računa. Photo: Pregled ulaznih računa. Photo: Pregled prometa po tekućim računima. Loading MyLogic. Public. Izvod otvorenih stavki.
|Published (Last):||8 June 2008|
|PDF File Size:||19.92 Mb|
|ePub File Size:||4.78 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
When you izvld a customer a statement that is “Open Item”, this means that when you print out a customers statement, every invoice that is unpaid will be shown on the statement.
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Post Your ideas for ProZ. How can I un-obsolete a segment? Term search All of ProZ. A Target Language is the language you translate your project to. Login or register free and only takes a few minutes to participate in this question.
More about Search in the documentation. Why are my segments marked as obsolete? Obsolete Segment An obsolete segment is a segment that is no longer in use in your project.
To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. This is useful when a segment must be intentionally be left blank for instance. My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project.
The status is represented by a color indicator to its right. And you’re ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field Firefox or address bar IEinput a word and press Enter. For more information and concrete examples check our documentation on obsoleting segments.
Some of the words may be incorrectly translated or mistyped. More about segments in the documentation. Proofread Completed Segment A proofread segment has had its translation read by a proofreader and any errors have been marked or corrected.
izvod otvorenih stavki
Iz java klijenta Iz vod otvorenih stavki. Izvodi otvorenih stavki Izvodi otvorenih stavki. Izvor will get a lot of results but this is generally a good option to quickly search for something. Plural Segments A plural segment is a segment which often includes a countable variable placeholder a number for which the value can vary programmatically.
Important You may have more or less plural forms in your target language than in your master language.
izvod otvorenih stavki | Serbian to English | Accounting
Target usually refers to the languages you translate your project into, as opposed to the source or master language.
Nalo g za prodaju Nalo zi za prodaju. It can also refer to the master filea language file in the master language. Serbian term or phrase: Review native language verification applications submitted by your peers.
There is a way to enable word translation from any page: You can use the help tools given in the translation interface to ivod these segments. Or, segment translated by machine translation Solid Grey Hidden segments hidden by a manager Dotted Grey Obsolete Segments not found in the master file during last sync More about segments in the documentation.
If you are searching for a word in Japanese Kanji dictionary and not receiving any results, try without Kana term in brackets. Instead of clicking the Search button, just press Enter. There can be several target languages stsvki a project. Untranslated Segment An untranslated segment is a segment that has not been translated nor proofread yet. There can only be one master language per project. A plural segment is ptvorenih segment which often includes a countable variable placeholder a number for which the value can vary programmatically.
Who can and how to proofread? An untranslated segment is a segment that has not been translated nor proofread yet. Managers and translators can then type their translation in the translation area and click on the green Save button to save tovorenih translation. Or a manager found a translation they thought should be looked at and manually marked a translation stavko to verify.
It will look for a stand-alone word in the source text. It can refer to the master languagethe source language on your project. Obsolete segments are hidden from translators.
There are several ways to use this dictionary. It has many translations.